
Electric Range - CoilForm No. A/01/06 Part No. 8113P585-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Important Saf
9Oven CookingTimerThe timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hoursand 59 minutes (99:59).The timer can be used independently of any other o
10Oven CookingCook & HoldCook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,followed by a one-hour Keep Warm cycle.To set Cook & H
11Oven CookingNotes:• Do not use delayed baking for items that require apreheated oven, such as cakes, cookies, and breads.• Do not use delayed baking
12Oven CookingSabbath Mode Notes:• Sabbath Mode can be turned on at any time with orwithout the oven on.• Sabbath Mode cannot be turned on if the touc
13Oven CookingBroilingTo set Broil:1. Press the Broil pad.• BROIL flashes.• SET is displayed.2. Press the ▲ pad to set HI broil or press the ▼ pad to
14Oven CookingOven LightPress the Oven Light switch on the control panel toturn the oven light on and off.Oven BottomProtect oven bottom against spill
15* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean Oven (select models)CAUTION• It is normal f
16Notes:• If the oven door is left open, DOOR will flash in thedisplay and a signal will beep until the door is closedand the Clean pad is pressed aga
17PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and po
18* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA or 1-800-6
1Installer: Please leave this manual with this appliance.Consumer: Please read and keep this manual for futurereference. Keep sales receipt and/or can
19CAUTIONOven Door• Do not place excessive weight on or stand on an openoven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or injure th
20The storage drawer can be removed to allow you to clean underthe range.To remove:1. Empty drawer and pull out to the first stop position.2. Lift up
21For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• C
22Moisture collects on oven • This is normal when cooking foods high in moisture.window or steam comes from • Excessive moisture was used when cleanin
Warranty & Service23WarrantyLimited One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails
Cuisinière électrique en éléments spiralésInstructions de sécuritéimportantes ...25-28Cuisson
25Installateur : Laissez ce guide avec l'appareil.Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la
26NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervisionlorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamaislaisser un enfant s’asseoir ou se
Ustensiles et sécuritéAppliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’unsachet pour cuisson au four.La sécurité de fonctionnement de cet ap
Nettoyage et sécuritéNettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes lescommandes et attendre le refroidissement de tous lescomposants avant d
2NEVER leave children alone or unsupervised near the appli-ance when it is in use or is still hot. Children should never beallowed to sit or stand on
29Boutons de commandePermettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec uneprogression continue de la puissance entre les réglages extr
Cuisson sur la surfaceÉléments de la table decuissonÉléments spiralés• Lorsqu’un élément est utilisé, il est alimenté par intermittence pourle maintie
31Cuisson dans le fourCommandes du four à nettoyage manuel (certains modèles)REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la pr
32Cuisson dans le fourProgrammation des commandes pour une cuissoncourante ou un rôtissage :1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante).• 000 s’a
33Cuisson dans le fourHorlogeL’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans unformat de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine
34Cuisson dans le fourMinuterieLa minuterie peut être programmée de une minute (00:01) jusqu’à99 heures et 59 minutes (99:59).La minuterie peut être u
35Cuisson dans le fourRemarques sur la cuisson couranteau four :• Pour changer la température du four pendant la cuisson,appuyer sur Bake, puis sur la
36Cuisson dans le fourATTENTIONNe pas utiliser la cuisson différée pour des denrées trèspérissables comme les produits laitiers, le porc, la volaille
37Cuisson dans le fourRemarques sur la fonction maintienau chaud :• Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales,les aliments cuits
38Cuisson dans le fourRemarques sur le mode sabbat :• Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, quele four soit en marche ou non.• Le mode
3caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or clothis used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners canproduce noxious fumes if app
39Cuisson dans le fourCuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril :1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).• Le mot BROIL (GRIL) clignote.• Le mo
40Éclairage du fourAppuyer sur le commutateur d’éclairage du four situé surle tableau de commande pour allumer ou éteindre lalampe.Sole du fourProtége
41*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyant(certains modèles)ATTENTION• Il
42Remarques :• Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (PORTE)clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que laporte soit fe
43PIÈCES NETTOYAGEATTENTIONMéthodes de nettoyage• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier quel’appareil est arrêté et que tous le
44*Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 aux È.-U. ou le 1-
45ATTENTIONPorte du four• Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer unecharge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de l
46Le tiroir de remisage peut être enlevé pour pouvoir nettoyer sous lacuisinière.Dépose :1. Vider le tiroir et le tirer jusqu’à la position de la prem
47Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayer d’abord les • Vérifier si le fiche es
Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau.hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisat
4Surface ControlsUse to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or be
49Garantie et service après-venteGarantieGarantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compterde la date de l’achat
Estufa Eléctrica con Elementos TubularesInstrucciones Importantessobre Seguridad ...51-54Cocinando
Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el r
En Caso de IncendioUse un extintor con producto químico seco o del tipo espuma obicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca useagua en un
Use las parrillas solamente en el horno en que fueronenviadas/compradas.Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero dejeque salga el aire
54Instrucciones Importantes sobre SeguridadSeguridad en la LimpiezaLimpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles yespere que se enfríen l
55Controles SuperioresUse estos controles para encender los elementos superiores. Sedispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’
56Cocinando en la EstufaSuperficie de losElementos TubularesElementos Tubulares• Cuando un elemento se enciende, pasa por ciclos de encendido yapagado
57Cocinando en el HornoNOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministr
58Cocinando en el HornoSetting the Controls For Baking or Roasting:Horneado, Asado y Asadoa la Parrilla1. Oprima la tecla ‘Bake’.• ‘000’ se desplegará
5Coil Element SurfaceCoil Elements• When an element is on, it will cycle on and off to maintain theheat setting.• Coil elements are self-cleaning. Do
59Cocinando en el HornoControles del Horno Autolimpiante (modelos selectos)El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicad
60Cocinando en el HornoPara cancelar el despliegue del reloj:Si no desea que el indicador visual muestre lahora del día:Oprima y mantenga oprimida las
61Cocinando en el HornoNotas sobre Horneado:• Para cambiar la temperatura del horno durante elproceso de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima
62Cocinando en el HornoDespués de una hora en ‘HOLD WARM’ (MantenerCaliente):• ‘End’ se desplegará.• La hora del día volverá a desplegarse en el indic
63Cocinando en el Horno‘Keep Warm’ (Mantener Caliente)Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos.Para p
64Cocinando en el HornoNotas Sobre el Modo Sabático:• El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento,esté o no el horno encendido.• El Modo
65Cocinando en el Horno‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)Para programar ‘Broil’:1. Oprima la tecla ‘Broil’.• ‘BROIL’ destella.• ‘SET’ se despliega en el
66Panel Inferior del HornoProteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmenteazucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana
67Cuidado y Limpieza*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno Autolimpiante(modelos selectos)PRECAUCIÓ
68Cuidado y LimpiezaNotas:• Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra ‘DOOR’destellará en el indicador visual y se escuchará una señalsonora
6Oven CookingNOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broilindicators
69PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAPRECAUCIÓNProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esté
70Cuidado y LimpiezaPIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.*
71PRECAUCIÓNPuerta del Horno• No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno.Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesio
72Gaveta de AlmacenamientoLa gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa.Para sacar:1. Vacíe la gaveta
73Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.verifique primero lo siguiente. • Verifique si el
74Se junta humedad en la ventana•Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad.del horno o sale vapor por•Se usó humedad ex
Form No. A/01/06 Part No. 8113P585-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Garantía y ServicioGarantíaGarant
Oven CookingSetting the Controls For Baking or Roasting:Baking, Roasting and Broiling1. Press Bake pad.• 000 will light and the Bake indicator lightwi
8Oven CookingSelf-Clean Oven Control(select models)The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time
Komentarze do niniejszej Instrukcji