Amana ABB1924WEB2 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Amana ABB1924WEB2. var försiktig - Amana Shopping Cart Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 180
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Keep these instructions for future reference. Be sure this
manual stays with refrigerator.
International
Bottom Freezer
Refrigerator
Owners Manual
English Section ........................................................ 2
Dansk .................................................................... 15
Deutsch ................................................................. 30
Français ................................................................. 45
Española ................................................................ 60
Nederlands ............................................................. 75
Norsk ..................................................................... 90
Italiana ................................................................. 104
Åã÷åéñßäéï ÉäéïêôÞôç ........................................... 11 9
Portuguesa .......................................................... 134
Suomi .................................................................. 149
Svenska ............................................................... 164
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Podsumowanie treści

Strona 1 - Owner’s Manual

Keep these instructions for future reference. Be sure thismanual stays with refrigerator.InternationalBottom FreezerRefrigeratorOwner’s ManualEnglish

Strona 2 - Contents

10Vacation TipsComplete the following steps for short vacations.1. Remove perishable foods.2. If an ice maker is installed, move ice maker arm toOff p

Strona 3

10087654321Normale driftslyderDette nye kjøleskapet kan være en erstatning for etkjøleskap med en annen design, som var mindrestrømsparende eller mind

Strona 4 - 5. Level refrigerator

101Før du ringer etter serviceProblem Løsning Kjøleskapet virker ikke. • Kontroller at fryserregulatoren er på. • Kontroller at strømledningen står i

Strona 5 - Installation Checklist

102Problem Løsning Kjøleskapet kjører for ofte. • Dette kan være normalt for å beholde en jevn temperatur. • Dørene kan ha vært åpnet for ofte, eller

Strona 6 - Fresh Food Features

103GarantiBegrenset et års garantiBegrenset fem års garanti på kompressorFørste årAmana vil dekke erstatningsdeler fra Amana, Iowa, USA, for deler som

Strona 7

104! Questo simbolo significa precauzione di sicurezza.Requisiti elettriciIl frigorifero è progettato per funzionare collegato ad uncircuito proprio

Strona 8 - Freezer Features

1051. Come togliere la base di legnoATTENZIONE!• Per evitare rischi di lesioni fisiche o danni materiali, labase di legno dovrà essere tolta da due pe

Strona 9 - Care and Cleaning

1069. Togliere il perno (J) della cerniera inferiore, la cernierastessa (K) e gli spessori (L) della cerniera con lachiave per dadi esagonali. Toglier

Strona 10 - Energy Tips

1073. Spostamento del frigorifero nella sua sededefinitivaATTENZIONE!Per evitare danni materiali, proteggere le pavimentazioniin vinile morbido o altr

Strona 11 - Normal Operating Sounds

108Lista di riscontro installazioneLa presente lista di riscontro serve solo per finalità di registrazione dati personali. Utente InstallatorePort

Strona 12 - Before Calling For Service

109ComandiIl frigorifero è stato progettato per funzionamento inambiente domestico a temperature normali da 13° a 43° C.Comandi Cibi Freschi e Freezer

Strona 13

1187654321Normal Operating SoundsThis new refrigerator may be replacing a differentlydesigned, less efficient or smaller refrigerator. Today’srefriger

Strona 14 - Warranty

110Rastrelliera portaoggetti (su alcuni modelli)Consente la conservazione ottimale di elementi qualibottiglie grosse, uova, ecc.• Agganciare la rastre

Strona 15 - Installeringskrav

111AVVERTENZA!Per evitare danni materiali, accertarsi che il ripiano sia benfissato prima di mettere oggetti sul ripiano.Ripiani incassati nella porta

Strona 16 - FORSIGTIG

112Ripiano estraibile (su alcuni modelli)Il ripiano estraibile può essere spinto in fuori in modo darendere più facile l’accesso agli oggetti sistemat

Strona 17

113• ridotte prestazioni di refrigerazione• aumentato dispendio d’energia• guasto prematuro del pezzo.1. Togliere la mascherina inferiore tenendo le e

Strona 18

114Consigli per i periodi divacanze/assenzaIn caso di periodi di vacanze/assenza di breve durata:1. Togliere i cibi deperibili.2. Se è installato un f

Strona 19 - Produktlitteratur

11587654321Normali rumori di funzionamentoÈ probabile che questo nuovo frigorifero sostituisca unfrigorifero di diversa configurazione progettuale, me

Strona 20

116Prima di chiamare il servizio assistenzaProblema Soluzione Il frigorifero non funziona. • Accertarsi che il comando freezer sia acceso. • Accertars

Strona 21

117Problema Soluzione Il frigorifero gira a frequenza eccessiva. • Può essere normale per mantenere una temperatura costante. • Le porte possono esser

Strona 22

118GaranziaGaranzia limitata ad un annoGaranzia limitata a cinque anni per il CompressorePrimo annoAmana sostituirà gratuitamente il pezzo, f.o.b. Ama

Strona 23 - ADVARSEL

119!HëåêôñéêÝò ÐñïûðïèÝóåéòÔï øõãåßï Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ãéá íá ëåéôïõñãåß óå îå÷ùñéóôüêýêëùìá ôùí 230 âïëô, 50 Hertz, êáé 10 áìðÝñ.!ÊáôÜëëçëç Áðüññéøç ô

Strona 24

12Before Calling For ServiceProblem SolutionRefrigerator does not operate.• Make sure freezer control is on.• Make sure refrigerator is plugged in. If

Strona 25 - Gode råd angående energi

1201. Áöáßñåóç ôçò Îýëéíçò ÂÜóçò.! Ãéá ôçí áðïöõãÞ ðñïóùðéêïý áôõ÷Þìáôïò Þ æçìéÜòóôéò åãêáôáóôÜóåéò, ç îýëéíç âÜóç ðñÝðåé íá áöáéñåßôáéáðü äýï Üôïìá.

Strona 26 - Normale driftslyde

1218. ÁöáéñÝóôå ôçí êÜôù ó÷Üñá êáé ôï êÜëõììá ôïõ êÜôùìåíôåóÝ. Êáé ôá äýï îåêïõìðþíïõí.9. ÁöáéñÝóôå ôïí ðåßñï ôïõ êÜôù ìåíôåóÝ (J), ôïí êÜôùìåíôåóÝ (Ê

Strona 27 - Før der ringes efter service

1223. ÌåôáêéíÞóôå ôï øõãåßï óôçí ôåëéêÞ èÝóç.!ÐñïóôáôÝøôå ôï äÜðåäï ìå ÷áñôüíé, ÷áëÜêéá Þ Üëëïðñïóôáôåõôéêü õëéêü ãéá íá áðïöýãåôå æçìéÜ óôéòåãêáôáóôÜ

Strona 28

123Ëßóôá åëÝã÷ïõ åãêáôÜóôáóçòÁõôÞ ç ëßóôá åëÝã÷ïõ åßíáé ìüíï ãéá ôï ðñïóùðéêü óáò áñ÷åßï.ÊáôáíáëùôÞò Ôå÷íéêüò ÅãêáôÜóôáó

Strona 29 - Produktgaranti

124ÈÜëáìïé ×þñïõ ÓõíôÞñçóçòGarden FreshÏé ÈÜëáìïé ×þñïõ ÓõíôÞñçóçò Garden Fresh äéáôçñïýíôá ëá÷áíéêÜ öñÝóêá ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá.Ôõëßîôå

Strona 30 - GEFAHRENHINWEIS

125ÑáöÜêé ÁðïèÞêåõóçò (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá)Ôï ñáöÜêé áðïèÞêåõóçò ðáñÝ÷åé âïëéêÞ áðïèÞêåõóç ãéáìåãÜëï ìðïõêÜëé, áõãÜ, êôë. ÊñåìÜóôå ôï ñáöÜêé áãêéóôñþíïí

Strona 31 - VORSICHT

126!Ãéá ôçí áðïöõãÞ æçìéÜò óôéò åãêáôáóôÜóåéò, âåâáéùèåßôå üôéôï ñÜöé åßíáé óôÝñåï ðñéí ôïðïèåôÞóåôå áíôéêåßìåíá óôïñÜöé.ÑÜöéá Ðüñôáò ÂãÜëôå ôá ñÜöéá

Strona 32

127Óõñüìåíï ñÜöé (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá)Ôï óõñüìåíï ñÜöé ôñáâéÝôáé ðñïò ôá åìðñüò ãéá åýêïëçðñüóâáóç óå áíôéêåßìåíá ðïõ åßíáé óôï âÜèïò. ÁöáéñÝóôå ôï óõñü

Strona 33

128Ðçíßá ÓõìðõêíùôÞÊáèáñßæåôå ôá ðçíßá óõìðõêíùôÞ êÜèå 3 ìÞíåò ãéá íáäéáóöáëßæåôå ôç ìÝãéóôç áðüäïóç ôïõ øõãåßïõ. ÇóõóóùñåõìÝíç óêüíç êáé ôï ÷íïýäé ìð

Strona 34 - Kunde Installateur

129ÓõìâïõëÝò ãéá ôçí ðåñßïäïäéáêïðþíÃéá ìéêñÞò äéÜñêåéáò äéáêïðÝò áêïëïõèåßôå ôá åîÞòâÞìáôá.1 . Áöáéñåßôáé ôá öèáñôÜ ôñüöéìá.2. Áí Ý÷åôå åãêáôáóôçìÝíç

Strona 35

13Problem SolutionWater droplets form oninside of refrigerator.• It is normal during high humidity periods or if doors have been openedfrequently.• Wr

Strona 36

13087654321Öõóéïëïãéêïß Èüñõâïé ËåéôïõñãßáòÔï êáéíïýñéï áõôü øõãåßï ðéèáíü íá áíôéêáèéóôÜ Üëëïøõãåßï, ìéêñüôåñï, ÷áìçëüôåñçò áðüäïóçò êáéäéáöïñåôéêþí

Strona 37

131Ðñéí ÊáëÝóåôå ôï ÓÝñâéòÐñüâëçìáÔï øõãåßï äå ëåéôïõñãåß.Ëýóç Âåâáéùèåßôå üôé ôï ÷åéñéóôÞñéï ôïõ êáôáøýêôç åßíáé áíïé÷ôü. Âåâáéùèåßôå üôé ôï øõãåßï

Strona 38

132ÐñüâëçìáÔï øõãåßï îåêéíÜ ôïí êýêëï ôïõ ðïëýóõ÷íÜ.Ó÷çìáôßæïíôáé óôáãïíßäéá íåñïý óôïåóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ.Ó÷çìáôßæïíôáé óôáãïíßäéá íåñïý óôïåîùôåñéê

Strona 39

133ÑÜöéá ÓõíôÞñçóçòÐåñéïñéóìÝíç åããýçóç åíüò ÝôïõòÐåñéïñéóìÝíç ðåíôáåôÞò åããýçóç ôïõ óõìðéåóôÞÐñþôï ÝôïòÇ Amana èá ðáñÜó÷åé äùñåÜí áíôáëëáêôéêü, F.O.B

Strona 40

134! Este símbolo refere-se a medidas de segurança.Requisitos eléctricosLigar o frigorífico a uma tomada com ligação à terra comcircuito separado de

Strona 41 - Normale Betriebsgeräusche

1351. Retirar a base de madeira.CUIDADO!• Para evitar danos pessoais ou em objectos, a base demadeira deve ser retirada por duas pessoas.• Para evitar

Strona 42

136ACMLJDHFDBEIIGK10. Inverta os batentes das portas.• Localize o batente da porta (B) na borda inferior daporta do frigorífico (A). Desaparafuse os d

Strona 43

1373. Coloque o frigorífico na posição definitiva.CUIDADO!Para evitar danos, proteja soalhos com cartão, tapetes ououtro material de protecção.4. Ligu

Strona 44 - Garantie

138Lista de verificação da instalaçãoEsta lista de verificação destina-se a ser utilizada apenas como registo pessoal do cliente. Cliente Técni

Strona 45 - Installation électrique

139ControlosEste frigorífico foi concebido para funcionamentodoméstico a temperaturas entre 13° e 43°C.Controlos do frigorífico e do congeladorO contr

Strona 46 - ATTENTION

14WarrantyLimited One Year WarrantyLimited Five Year Warranty on CompressorFirst YearAmana will provide a free replacement part, f.o.b. Amana, Iowa, U

Strona 47

140Prateleira despensa (em alguns modelos)A prateleira despensa oferece espaço suficiente parauma garrafa maior, ovos, etc.• Pendure-a no lado da prat

Strona 48

141CUIDADO!Para evitar danos, verifique se a prateleira está bemfixada antes de colocar objectos sobre a mesma.Prateleiras da porta• Retire as pratele

Strona 49 - Documentation sur le produit

142Prateleira extensível (em alguns modelos)A prateleira extensível sai para fora para permitir o fácilacesso aos artigos que estão atrás.• Retire a p

Strona 50

143Bobinas do condensadorLimpe a bobina do condensador existente por trás dagrelha inferior de 3 em 3 meses, para assegurar umfuncionamento óptimo do

Strona 51

144Sugestões relativas a fériasSe se ausentar por pouco tempo, proceda do seguintemodo.1. Retire alimentos deterioráveis.2. Se houver um dispositivo d

Strona 52

14587654321Ruídos normais de funcionamentoEste novo frigorífico pode estar a substituir um frigoríficodiferente, menos eficiente ou mais pequeno. Hoje

Strona 53

146Antes de chamar a assistênciaProblema Solução O frigorífico não funciona. • Verifique se o controlo do congelador está activo. • Verifique se o fri

Strona 54

147Problema Solução O compressor do frigorífico funciona demasiadas vezes. • Pode ser normal para manter a temperatura constante. • As portas podem te

Strona 55

148GarantiaGarantia limitada de um anoGarantia limitada de cinco anos para o compressorPrimeiro anoA Amana fornecerá gratuitamente uma peça, ficando o

Strona 56

149! Tämä symboli merkitsee turvavarotointa.Sähkötekniset vaatimuksetAsenna jääkaappipakastin erilliseen 230 V, 50 Hz, 10 Amaadoitettuun virtapiiriin

Strona 57

15! Anerkend dette tegn som en sikkerhedsadvarsel.ElektricitetskravKøleskabet er konstrueret til at køre med separat230 volt, 50 hz, 10 A kredsløb.FA

Strona 58

1501. Puisen pohjan irrottaminen.HUOMIO!• Puisen pohjan irrottamisessa on oltava mukana kaksihenkilöä henkilö- ja omaisuusvahinkojenvälttämiseksi.• Äl

Strona 59

151ACMLJDHFDBEIIGK10. Vaihda ovipysäyttimien paikkaa.• Etsi ovipysäyttimet (B) jääkaapin oven (A)alareunasta. Irrota ovipysäytin ruuvaamalla kaksitähi

Strona 60 - ATENCIÓN

1523. Vie jääkaappi lopulliseen asennuspaikkaan.HUOMIO!Suojaa lattia pahvilla, matoilla tai muullasuojamateriaalilla omaisuusvahinkojen välttämiseksi.

Strona 61

153Asennuksen tarkistuslistaTämä tarkistuslista on tarkoitettu vain kuluttajan omaan käyttöön. Asiakas AsentajaOvetOven kädensijapuoli on 3 mm kork

Strona 62

154SäätimetTämä jääkaappi on suunniteltu toimimaan normaalissahuoneenlämmössä (13 - 43°C).Tuoreruokaosaston ja pakastimen säätimetTuoreruokaosaston sä

Strona 63 - PRECAUCIÓN

155Säilytysteline (joissakin malleissa)Säilytystelineessä on mukava säilyttää suuria pulloja,kananmunia jne.• Ripusta teline hyllyn reunaan.Kannelline

Strona 64 - Nivelación

156HUOMIO!Varmista, että hylly on asennettu tukevasti ennentuotteiden asettamista sille. Näin vältetäänomaisuusvahingot.Ovihyllyt• Irrota ovihyllyt no

Strona 65

157Ulostyöntyvä hylly (joissakin malleissa)Ulostyöntyvä hylly voidaan vetää eteenpäin. Näin takanaoleviin tuotteisiin pääsee helpommin käsiksi.• Irrot

Strona 66

158Kerääntynyt pöly ja nukka voivat aiheuttaa:• jäähdytystehon heikkenemistä• energiankulutuksen lisääntymistä• jääkaapin osien ennenaikaisen hajoamis

Strona 67

159Vihjeitä loman ajaksiSuorita seuraavat toimenpiteet, kun olet lähdössä lyhyellelomalle.1. Poista pilaantuvat ruuat.2. Jos jääkaappiin on asennettu

Strona 68

161. Sådan fjernes træbundenFORSIGTIG!• Der skal to personer til at fjerne træbunden for atundgå person- eller ejendomsskade.• For at undgå maskinell

Strona 69

16087654321Normaalit käyntiäänetTämä jääkaappi korvaa ehkä eri tavalla suunnitellun,tehottomamman tai pienemmän jääkaapin.Nykyaikaisissa jääkaapeissa

Strona 70

161Ennen huollon kutsumistaOngelma Ratkaisu Jääkaappi ei toimi. • Tarkista, että pakastimen säädin on päällä. • Tarkista, että pakastimen virtajohto o

Strona 71

162Ongelma Ratkaisu Jääkaappi käy liian usein. • Tämä saattaa olla normaalia tasaisen lämpötilan ylläpitämiseksi. • Ovet on ehkä avattu usein ja pitkä

Strona 72

163TakuuRajoitettu yhden vuoden takuuKompressorin rajoitettu viiden vuoden takuuEnsimmäinen vuosiAmana korvaa materiaaliltaan tai valmistukseltaan via

Strona 73

164! Denna symbol utgör en säkerhetsvarning.Elektriska kravspecifikationerKylskåpet är avsett för att användas vid 230V/50Hz,10 amperes avsäkring.VAR

Strona 74 - Garantía

1651. Ta bort träbasenVAR FÖRSIKTIG!• För att undvika skada på person eller utrustning,måste två personer hjälpa till att ta bort träbasen.• För att

Strona 75 - Modelidentificatie

166ACMLJDHFDBEIIGK10. Att vända på dörrstopparna.• Lokalisera dörrstoppet (B) på den nedre kanten avkylskåpdörren (A). Lossa de två Phillipsskruvarnas

Strona 76

1673. Flytta kylskåpet till slutgiltig placering.VAR FÖRSIKTIG!Skydda golv av mjukvinyl eller liknande med kartong ellerpapper.4. El-anslutning.• Ser

Strona 77

168Kontrollista vid installationDenna kontrollista är avsedd för kundens privata bruk. Kund InstallatörDörrarDörrens handtagssida är 3 mm högre

Strona 78

169KontrollerDetta kylskåp är avsett att arbeta i normalrumstemperatur mellan 13° och 43° C.Kyl- och frysfunktionerKylkontrollen är placerad på den öv

Strona 79 - Installatiechecklist

179. Fjern den nederste hængselspind (J), nederstehængsel (K) og hængslets mellemlægsplade (L) medden sekskantede topnøgle. Fjern og gemmellemlægsplad

Strona 80 - Elementen voor verse

170Förvaringshylla (vissa modeller)Förvaringshyllor ger möjlighet att förvara stora flaskor,ägg etc.• Fäst förvaringshyllan genom att kroka fast den p

Strona 81 - Garden Fresh™ groenteladen

171VAR FÖRSIKTIG!Kontrollera att hyllan är ordentligt fastsatt innan duplacerar föremål på den, för att undvika skador.Dörrhyllor• Ta bort dörrhyllorn

Strona 82 - Elementen van de vriesruimte

172Utdragbar hylla (vissa modeller)Utdragbara hyllor kan lätt dras ut för lättare åtkomst avinnanförliggande produkter.• Ta bort den utdragbara hyllan

Strona 83 - WAARSCHUWING

1731. Ta bort fotgallret genom att gripa tag i ändarna ochdra utåt.2. Rengör utsidan av kylarslingan med ettdammsugarmunstycke.3. Sätt tillbaka fotgal

Strona 84

174SemestertipsUtför följande åtgärder vid kortare frånvaro.1. Ta bort färskvaror.2. Om en ismaskin har installerats, måste armen påismaskinen föras u

Strona 85 - Energietips

17587654321Normala driftsljudDet här nya kylskåpet kanske ersätter ett annat mindreoch inte lika effektivt kylskåp med annan utformning.Dagens kylskåp

Strona 86 - Normale bedrijfsgeluiden

176Innan du ringer efter hjälpProblem Lösning Kylskåpet fungerar inte. • Kontrollera att fryskontrollen är påslagen. • Kontrollera att kylskåpet är an

Strona 87

177Problem Lösning Kylskåpet arbetar för ofta. • Detta kan vara normalt för att hålla en jämn temperatur. • Dörrarna kan ha öppnats för ofta eller var

Strona 88

178GarantiEtt års begränsad garantiFem års begränsad kompressorgarantiFörsta åretAmana ersätter reservdelar utan kostnad, fraktfritt från Amana, Iowa

Strona 90 - FORSIKTIG

184. Strømforsyningskabel.• Strømforsyningskablet må kun serviceres af enautoriseret servicetekniker. Der kræves specieltværktøj til servicering af ud

Strona 91

Part No. 10766417 Printed in U.S.A. - 11/99

Strona 92

19Afkrydsningsliste for installeringDenne afkrydsningsliste er udelukkende til personligt brug. Kunde InstallatørDøreDen side af døren hvor hånd

Strona 93 - Sjekkliste for installasjon

2! Recognize this symbol as a safety precaution.Electrical RequirementsRefrigerator is designed to operate on a separate 230 volt,50 Hertz., 10 amp.

Strona 94

20KontrolfunktionerKøleskabet er beregnet til at fungere ved normalindendørstemperatur mellem 13° og 43°C.Kontrolfunktioner for køleskab og fryserKont

Strona 95

21Opbevaringsstativ (visse modeller)Opbevaringsstativet er en praktisk opbevaringmetode tilen stor flaske, æg osv.• Hæng stativet op ved at hægte det

Strona 96

22Fryserens funktionerIsfrit systemKøleskab og frysebokssektionerne er helt fri for is.Afrimning er automatisk under normale forhold. Køleskabog fryse

Strona 97

23ABLodret hyldeopdeler (visse modeller)Indsæt den lodrette hyldeopdeler ved at følgefølgende trin:1. Lad hyldeopdelerens grene glide under det ønsked

Strona 98

24Udskiftning af elektriske pærerADVARSEL!Afbryd strømmen til køleskabet inden elektriske pærerudskiftes, for at undgå elektrisk stød, som kan forårsa

Strona 99 - Energitips

25Gode ferierådHvis det drejer sig om en kort ferie, gør følgende.1. Fjern madvarer, som kan fordærves.2. Hvis der er en ismaskine, skal håndtaget dre

Strona 100 - Normale driftslyder

2687654321Normale driftslydeDette nye køleskab erstatter muligvis et anderledeskonstrueret, mindre effektivt eller mindre køleskab.Nutidens køleskabe

Strona 101 - Før du ringer etter service

27Før der ringes efter serviceProblem Løsning Køleskabet fungerer ikke. • Kontrollér at der er tændt for knappen til fryseboksen. • Kontrollér at køle

Strona 102

28Problem Løsning Køleskabet kører for ofte. • Dette kan være normalt for at vedligeholde en konstant temperatur. • Dørene har muligvis været åbnet fo

Strona 103 - Begrenset et års garanti

29ProduktgarantiBegrænset et års produktgarantiBegrænset fem års produktgaranti på kompressorFørste årAmana leverer en gratis reservedel fob Amana, Io

Strona 104 - PERICOLO

3 1. Tape doors on top right and left corners to preventdoors from opening unexpectedly. 2. Slide appliance cart under side of refrigerator oppositehi

Strona 105 - ATTENZIONE

30! Das Ausrufezeichen ist das Symbol für eineWarnung oder einen Sicherheitshinweis.StromanschlußdatenDer Kühlschrank ist zum Anschluß an einen separ

Strona 106 - 1/8"

311. Entfernen der HolzunterlageVORSICHT!• Um Verletzungen oder Beschädigungen zuvermeiden, muß die Holzunterlage von zwei Personenentfernt werden.•

Strona 107

328. Den Fußgrill und die untere Scharnierabdeckungentfernen. Beide schnappen heraus.9. Entfernen Sie die Stifte am unteren Scharnier (J), dasuntere S

Strona 108 - Manuali e istruzioni prodotto

333. Schieben Sie den Kühlschrank an seinenendgültigen Aufstellungsort.VORSICHT!Um Sachschäden am Boden zu vermeiden, sollten Sie ihnmit Pappe, Teppic

Strona 109

34Checkliste für die InstallationDiese Checkliste ist nur für die private Ablage gedacht. Kunde InstallateurTürenDie Seite mit dem Türgriff ist ca

Strona 110

35ReglerDieser Kühlschrank ist für einen Betrieb bei normalenRaumtemperaturen von 13 bis 43 °C ausgelegt.Frischhalte- und GefrierschrankreglerDer Fris

Strona 111 - AVVERTENZA

36Lagerfach (einige Modelle)Das Lagerfach bietet eine zweckmäßige Lagerung füreine große Flasche, einen Eierkarton, usw.• Hängen Sie das Fach ein, ind

Strona 112

37VORSICHT!Um Sachschäden zu vermeiden, vergewissern Sie sich,daß das Regal fest eingesetzt ist, bevor Sie etwas darauflegen.Türfächer• Zum Herausnehm

Strona 113

38Schiebegitter (einige Modelle)Die Schiebegitter können nach vorn gezogen werden,damit Lebensmittel im hinteren Bereich besser zugänglichsind.• Das S

Strona 114

39Türdichtungen1. Halten Sie die Dichtungen immer sauber. ReinigenSie sie alle 3 Monate gemäß der allgemeinenReinigungsanleitung gründlich. Verschütte

Strona 115

410. Reverse door stops.• Locate door stop(B) at bottom edge of refrigeratordoor(A). Unscrew two Phillips screws to removedoor stop. Remove the two

Strona 116

40Tips für den UrlaubErgreifen Sie bei kurzen Urlauben folgende Maßnahmen.1. Nehmen Sie verderbliche Lebensmittel aus demKühlschrank.2. Falls ein Eise

Strona 117

4187654321Normale BetriebsgeräuscheIhr neuer Kühlschrank ersetzt möglicherweise einenanderen, vielleicht kleineren, weniger effizientenKühlschrank von

Strona 118 - Garanzia

42Bevor Sie den Kundendienst rufenProblem Lösung Der Kühlschrank funktioniert nicht. • Der Kühlschrank funktioniert nicht. • Vergewissern Sie sich, da

Strona 119 - ÊÉÍÄÕÍÏÓ

43Problem Lösung Der Kühlschrank läuft zu oft. • Es kann sich um den Normalzustand zur Aufrechterhaltung einer konstanten Temperatur handeln. • Die Tü

Strona 120

44Garantie1 Jahr beschränkte Garantie5 Jahre beschränkte Garantie auf den VerdichterErstes JahrAmana liefert für fehlerhafte Teile aufgrund von Materi

Strona 121

45! Ce symbole indique une mesure de sécurité.Installation électriqueCe réfrigérateur est conçu pour fonctionner sur un circuitséparé de 230 volts, 5

Strona 122 - 5. Éóéþóôå ôï øõãåßï

461. Démontage de la base en bois.ATTENTION!• Pour prévenir tout dommage corporel ou matériel, labase en bois doit être démontée par deux personnes.•

Strona 123 - Ëßóôá åëÝã÷ïõ åãêáôÜóôáóçò

479. Enlever l’axe de charnière inférieur (J), la charnièreinférieure (K) et les cales d’épaisseur (L) à l’aided’une clé à douilles hexagonale. Enleve

Strona 124 - ×åéñéóôÞñéá

483. Placer le réfrigérateur à son emplacementdéfinitif.ATTENTION!Protégez le revêtement de sol avec du carton, des tapis outout autre matériau de pro

Strona 125 - (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá)

49Liste de contrôle de l’installationCette liste de contrôle est uniquement destinée aux archives du client. Client InstallateurPortesLe côté po

Strona 126 - ×áñáêôçñéóôéêÜ Êáôáøýêôç

5Installation ChecklistThis checklist is for personal records only.Consumer InstallerDoorsHandle side of door is 3 mm higher than hinge side of door.

Strona 127 - ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ

50CommandesCe réfrigérateur est conçu pour une utilisation domestiqueà des températures normales comprises entre 13° et 43°C.Commandes du compartiment

Strona 128

51Casier de stockage (sur certains modèles)Le casier de stockage est très pratique pour ranger unegrande bouteille, des œufs, etc.• Suspendre le casie

Strona 129 - ÓõìâïõëÝò ãéá ôï Ñåýìá

52Caractéristiques du congélateurSystème anti-givreLes compartiments denrées fraîches et congélateur sonttotalement à l’épreuve du givre. Dans des con

Strona 130

53ABSéparateur vertical pour tablette(sur certains modèles)Pour installer le séparateur vertical pour tablette, procédercomme suit:1. Faire glisser le

Strona 131 - Ðñéí ÊáëÝóåôå ôï ÓÝñâéò

54Condenseur à serpentinNettoyer le condenseur à serpentin situé derrière la grilledu bas tous les 3 mois afin d’assurer à votre réfrigérateurdes perf

Strona 132 - Ðñüâëçìá

55Conseils pour les vacancesPour de courtes vacances, procéder comme suit.1. Enlever les denrées périssables.2. Si un appareil à glaçons est installé,

Strona 133 - ÑÜöéá ÓõíôÞñçóçò

5687654321Bruits de fonctionnement normauxIl se peut que ce nouveau réfrigérateur remplace unappareil conçu différemment, moins efficace ou plus petit

Strona 134 - Identificação do modelo

57Avant de contacter le réparateurProblème Solution Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • S'assurer que la commande du congélateur est sur march

Strona 135 - 1. Retirar a base de madeira

58Problème Solution Le réfrigérateur se met en marche trop souvent. • Ceci peut être nécessaire pour maintenir une température constante. • Il se peut

Strona 136

59GarantieGarantie limitée d’un anGarantie limitée de cinq ans sur le compresseurPremière annéeAmana fournira gratuitement une pièce de rechange, f.o.

Strona 137 - 5. Nivele o frigorífico

6ControlsThis refrigerator is designed to operate at normalhousehold temperatures of 13° to 43°C.Fresh Food and Freezer ControlsFresh Food control is

Strona 138 - Documentação do produto

60! Este símbolo representa una precauciónde seguridad.Requisitos eléctricosEl frigorífico se ha diseñado para que funcione en un circuitode 230 volt

Strona 139 - Controlos

611. Cierre las puertas con cinta adhesiva para evitar queéstas se abran inesperadamente.2. Deslice la carretilla del electrodoméstico por debajodel f

Strona 140 - (em alguns modelos)

62ACMLJDHFDBEIIGK10. Cambie de sitio los topes de la puerta.• Localice el tope de la puerta (B) situado en el bordeinferior de la puerta del frigorífi

Strona 141 - Características do congelador

633. Traslade el frigorífico a su ubicación final.PRECAUCIÓN!Proteja el suelo con cartón, alfombrillas o cualquier otromaterial para evitar daños en e

Strona 142 - Cuidados e limpeza

64Lista de comprobación de la instalaciónEsta lista de comprobación sirve tan solo para las anotaciones personales del usuario. Usuario Instalador

Strona 143 - • maior consumo de energia

65ControlesEste frigorífico se ha diseñado para funcionar atemperaturas normales en una casa con una temperaturaentre 13° y 43° C.Controles del frigor

Strona 144 - Como poupar energia

66Soporte de almacenamiento(algunos modelos)El soporte de almacenamiento proporciona elalmacenamiento conveniente para botellas, huevos, etc.• Cuelgue

Strona 145

67PRECAUCIÓN!Asegúrese de que el estante está fijo antes de colocarproductos sobre él para evitar daños materiales.Estante extraíble (algunos modelos)

Strona 146 - Antes de chamar a assistência

68ABSeparador vertical de estantes(algunos modelos)Instale el separador vertical de estantes realizando lospasos siguientes:1. Deslice las puntas del

Strona 147

691. Extraiga la rejilla inferior, sujetando los extremos ysacándola del refrigerador.2. Limpie la superficie frontal de la bobina delcondensador con

Strona 148 - Garantia

7Storage Rack (some models)Storage rack provides convenient storage for a large bottle,eggs, etc.• Hang rack by hooking over side of shelf.Covered Sto

Strona 149 - Mallin tiedot

70Trucos para las vacacionesSiga los siguientes pasos para unas vacaciones cortas.1. Saque los alimentos perecederos. La garantía nocubre la pérdida d

Strona 150

7187654321Ruidos normales en funcionamientoEste nuevo frigorífico puede sustituir a otro de diferentediseño, menor potencia o más pequeño. Los frigorí

Strona 151

72Antes de avisar al servicio técnicoProblema Solución El frigorífico no funciona. • Compruebe que está encendido el control del congelador. • Asegúre

Strona 152 - 5. Aseta jääkaappi suoraan

73Problema Solución El frigorífico funciona con una frecuencia excesiva. • Es normal que se mantenga una temperatura constante. • Es posible que las p

Strona 153 - Asennuksen tarkistuslista

74GarantíaGarantía limitada de un añoGarantía limitada de cinco años del compresorPrimer añoAmana proporcionará de forma gratuita una pieza de repuest

Strona 154 - Tuoreruokaominaisuudet

75! Dit symbool geeft een veiligheidswaarschuwing aan.Elektrische vereistenDe koelkast is zodanig ontworpen dat deze op eenafzonderlijk circuit van 2

Strona 155 - (joissakin malleissa)

761. De houten basis verwijderen.OPGELET!• Om persoonlijke verwondingen of beschadigingen tevermijden moeten twee personen de houten basisverwijderen.

Strona 156 - Pakastimen ominaisuudet

77ACMLJDHFDBEIIGK10. De deurstoppen omkeren.• Zoek de deurstoppen (B) aan de onderkant van dekoelkastdeur (A) op. Maak de tweekruiskopschroeven los om

Strona 157 - VAROITUS

783. De koelkast op de uitkozen plaatsneerzetten.OPGELET!Bescherm de vloer met karton, kleden of anderbeschermend materiaal om beschadiging aan de vlo

Strona 158

79InstallatiechecklistDeze checklist is uitsluitend voor uw persoonlijke archief. Klant InstallateurDeurenDe kant van de deur met de hendel is

Strona 159 - Energiansäästövihjeitä

8Freezer FeaturesFrost-Free SystemThe Fresh Food and freezer sections are completelyfrost-free. Defrosting is automatic under normalconditions. Fresh

Strona 160 - Normaalit käyntiäänet

80RegelaarsDeze koelkast is ontworpen voor gebruik bij normalewoningtemperaturen, van 13°C tot 43°C.Regelaars voor verse levensmiddelenen vriesruimteD

Strona 161 - Ennen huollon kutsumista

81Opbergrek (sommige modellen)Het opbergrek biedt een gemakkelijke plaats voor hetopbergen van een grote fles, eieren enz.• Hang het rek op door dit o

Strona 162

82OPGELET!Zorg ervoor dat het rekje stevig vastzit voordat u erartikelen op zet om schade aan eigendommen tevermijden.Uitschuifplank (sommige modellen

Strona 163 - Rajoitettu yhden vuoden takuu

83• Grijp de plank bij de middenrail (A) vast, trek hemomhoog en verwijder hem.• Schuif de plank weer terug totdat het balpunt (B) inde groef in het l

Strona 164 - VAR FÖRSIKTIG

84CondenstorspiralenReinig de condensatorspiralen achter het roosteronderaan om de 3 maanden om ervoor te zorgen dat deprestatie van de koelkast maxim

Strona 165

85VakantietipsVoer het volgende uit bij korte vakanties:1. Verwijder bederfelijke producten. De garantie dektgeen verliezen van voedingswaren. Kijk he

Strona 166

8687654321Normale bedrijfsgeluidenDeze nieuwe koelkast zal in zekere gevallen eenverschillende, minder efficiënte of kleinere koelkastvervangen. De hu

Strona 167

87Voor u de reparatiedienst beltProbleem Oplossing De koelkast werkt niet. • Zorg dat de regelaar van de vriesruimte aan is. • Verzeker u ervan dat de

Strona 168 - Kontrollista vid installation

88Probleem Oplossing De koelkast draait te frequent. • Dit kan normaal zijn om een constante temperatuur te behouden. • De deuren kunnen vaak zijn geo

Strona 169

89GarantieBeperkte garantie voor één jaarBeperkte garantie van vijf jaar op de compressorEerste jaarAmana geeft een gratis vervangend onderdeel, franc

Strona 170

9Care and CleaningWARNING!Disconnect power to refrigerator before cleaning toavoid electrical shock which can cause severepersonal injury or death. Af

Strona 171

90! Vær oppmerksom på dette symbolet somen sikkerhetsforanstaltning.Krav til elektrisitetKjøleskapet er designet til drift på en separat strømkrets p

Strona 172

911. Fest dørene med teip på øverste høyre og venstrehjørne, for å forhindre utilsiktet åpning av dørene.2. Skyv en egnet tralle under på siden av kjø

Strona 173

9210. Bytte om dørstopperne.• Finn dørstopperen (B) under kjøleskapsdøren (A).Skru av de to Phillips-skruene for å fjernedørstopperen. Fjern de to Phi

Strona 174

93Sjekkliste for installasjonDenne sjekklisten er bare til eget bruk.Forbruker InstallatørDørerHåndtakssiden av døren er 3mm høyere enn hengselssiden

Strona 175 - Normala driftsljud

94Garden Fresh™ grønnsakskufferGarden FreshTM grønnsakskuffer holder grønnsakene friskelenger. Pakk grønnsakene godt inn. Vask ikke grønnsakenefør de

Strona 176 - Innan du ringer efter hjälp

95Oppbevaringsstativ (noen modeller)Oppbevaringsstativet er praktisk for oppbevaring av enstor flaske, egg osv.• Heng stativet over siden av hyllen.Ti

Strona 177

96FORSIKTIG!Kontroller at hyllen er ordentlig festet før noe settes påhyllen igjen, slik at du unngår utstyrsskade.Utglidende hylle (noen modeller)Utg

Strona 178 - Ett års begränsad garanti

97Fast trådhylle (noen modeller)• Fjern trådhyllen ved å trekke ut. Det kan værenødvendig å dra til.• Sett trådhyllen inn igjen ved å la den gli inn t

Strona 179

98FORSIKTIG!Vær oppmerksom på følgende for å unngå person- ellerutstyrsskade:• Vent til lyspæren er avkjølt.• Bruk hansker når lyspæren skal skiftes.F

Strona 180

99FerietipsUtfør følgende trinn ved kortere ferier.1. Fjern ferskmat.2. Hvis det er installert ismaskin, skal armen tilismaskinen settes i av-stilling

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag